Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - Il figlio non smise mai di mangiare.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Предложение

Статус
Il figlio non smise mai di mangiare.
Tекст
Добавлено Oana F.
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Il figlio non smise mai di mangiare.
Комментарии для переводчика
Prima di partire la signora Hunter aveva pensato di non mangiare nulla sulla nave, ma l'aria di mare le fece venire molta fame. Il figlio, il cui appetito è enorme, non smise mai di mangiare - patatine, panini e cioccolata.

Статус
The son never stopped eating.
Перевод
Английский

Перевод сделан ali84
Язык, на который нужно перевести: Английский

The son never stopped eating.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 5 Сентябрь 2008 00:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Сентябрь 2008 16:12

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
why it is not used present perfect? (there is a "never" there)

5 Сентябрь 2008 16:20

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
A "never" does not always calls for the use of present perfect Oana.
We use "never" with simple present, simple past and many tenses other than present perfect. In this case what is being told is a completed event in the past, not something that still happens, therefore the correct tense is simple past.

5 Сентябрь 2008 16:49

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
Many thanks!! (I didn't contradict, I just try to understand)

5 Сентябрь 2008 17:06

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I know verb tenses are tricky.
But as I always say, in English everything has a reason. Verb tenses are difficult in English, because we must use the correct tense for what we "want" to say. (A bit hard to explain)
A wrong choice of a tense may lead to a misunderstanding.