Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Inglês - Coucou, Je te contacte car j'ai vu sur le site...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglês

Título
Coucou, Je te contacte car j'ai vu sur le site...
Texto
Enviado por acteee
Língua de origem: Francês

Coucou,

Je te contacte car j'ai vu sur le site de polyglot que tu proposais aux gens d'apprendre l'islandais.

Je suis français et j'adore l'Islande. J'y suis déjà allé deux fois et j'aimerais venir m'y installer définitivement. Je souhaite apprendre la langue mais en France, ce n'est pas évident. Si tu pouvais m'aider, j'en serais très heureux.

Merci beaucoup

PS: Je peux t'apprendre le français si tu veux. ^^

A bientôt

M.
Notas sobre a tradução
Male name abbreviated <goncin />.

<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais"</edit> (09/25/francky)

Título
Hello
Tradução
Inglês

Traduzido por goncin
Língua alvo: Inglês

Hello,

I'm getting in touch with you because I've seen on Polyglot site that you proposed people to learn Icelandic.

I'm a Frenchman and I like Iceland very much. I've already been there twice and I'd like to move there permanently. I want to learn that language, but in France that isn't so easy. If you could help me, I'd be really glad.

Thank you very much.

P.S.: I can teach you French, if you want to learn it.

See you soon.

M.
Última validação ou edição por lilian canale - 26 Setembro 2008 15:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Setembro 2008 01:39

MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
Hi Goncin, I think that "définitivement" means permanently in this context.

Maddie


26 Setembro 2008 02:01

guilon
Número de mensagens: 1549
I agree with MÃ¥ddie.

26 Setembro 2008 02:25

jollyo
Número de mensagens: 330
I'm a Frenchman -> I am French
like Iceland very much -> love Iceland
definitely -> permanently
that language -> the language


26 Setembro 2008 07:42

acteee
Número de mensagens: 1
thank you very much, merci à vous pour cette traduction ! ^^

26 Setembro 2008 11:54

goncin
Número de mensagens: 3706
permanently