Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Coucou, Je te contacte car j'ai vu sur le site...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseInglese

Titolo
Coucou, Je te contacte car j'ai vu sur le site...
Testo
Aggiunto da acteee
Lingua originale: Francese

Coucou,

Je te contacte car j'ai vu sur le site de polyglot que tu proposais aux gens d'apprendre l'islandais.

Je suis français et j'adore l'Islande. J'y suis déjà allé deux fois et j'aimerais venir m'y installer définitivement. Je souhaite apprendre la langue mais en France, ce n'est pas évident. Si tu pouvais m'aider, j'en serais très heureux.

Merci beaucoup

PS: Je peux t'apprendre le français si tu veux. ^^

A bientôt

M.
Note sulla traduzione
Male name abbreviated <goncin />.

<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais"</edit> (09/25/francky)

Titolo
Hello
Traduzione
Inglese

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Inglese

Hello,

I'm getting in touch with you because I've seen on Polyglot site that you proposed people to learn Icelandic.

I'm a Frenchman and I like Iceland very much. I've already been there twice and I'd like to move there permanently. I want to learn that language, but in France that isn't so easy. If you could help me, I'd be really glad.

Thank you very much.

P.S.: I can teach you French, if you want to learn it.

See you soon.

M.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 26 Settembre 2008 15:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Settembre 2008 01:39

MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Hi Goncin, I think that "définitivement" means permanently in this context.

Maddie


26 Settembre 2008 02:01

guilon
Numero di messaggi: 1549
I agree with MÃ¥ddie.

26 Settembre 2008 02:25

jollyo
Numero di messaggi: 330
I'm a Frenchman -> I am French
like Iceland very much -> love Iceland
definitely -> permanently
that language -> the language


26 Settembre 2008 07:42

acteee
Numero di messaggi: 1
thank you very much, merci à vous pour cette traduction ! ^^

26 Settembre 2008 11:54

goncin
Numero di messaggi: 3706
permanently