Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-英语 - Coucou, Je te contacte car j'ai vu sur le site...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语

标题
Coucou, Je te contacte car j'ai vu sur le site...
正文
提交 acteee
源语言: 法语

Coucou,

Je te contacte car j'ai vu sur le site de polyglot que tu proposais aux gens d'apprendre l'islandais.

Je suis français et j'adore l'Islande. J'y suis déjà allé deux fois et j'aimerais venir m'y installer définitivement. Je souhaite apprendre la langue mais en France, ce n'est pas évident. Si tu pouvais m'aider, j'en serais très heureux.

Merci beaucoup

PS: Je peux t'apprendre le français si tu veux. ^^

A bientôt

M.
给这篇翻译加备注
Male name abbreviated <goncin />.

<edit> "j'aimerai" with "j'aimerais"</edit> (09/25/francky)

标题
Hello
翻译
英语

翻译 goncin
目的语言: 英语

Hello,

I'm getting in touch with you because I've seen on Polyglot site that you proposed people to learn Icelandic.

I'm a Frenchman and I like Iceland very much. I've already been there twice and I'd like to move there permanently. I want to learn that language, but in France that isn't so easy. If you could help me, I'd be really glad.

Thank you very much.

P.S.: I can teach you French, if you want to learn it.

See you soon.

M.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 26日 15:42





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 26日 01:39

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
Hi Goncin, I think that "définitivement" means permanently in this context.

Maddie


2008年 九月 26日 02:01

guilon
文章总计: 1549
I agree with MÃ¥ddie.

2008年 九月 26日 02:25

jollyo
文章总计: 330
I'm a Frenchman -> I am French
like Iceland very much -> love Iceland
definitely -> permanently
that language -> the language


2008年 九月 26日 07:42

acteee
文章总计: 1
thank you very much, merci à vous pour cette traduction ! ^^

2008年 九月 26日 11:54

goncin
文章总计: 3706
permanently