Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
fatima lopez
Língua de origem: Turco
sana resim gönderemiyorum
çevrim içi ol.
Nasilsin
16 Novembro 2008 22:04
Última Mensagem
Autor
Mensagem
17 Novembro 2008 02:09
lilian canale
Número de mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
FIGEN KIRCI
17 Novembro 2008 02:25
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
I can't send you a photo
Be online.
How are you
(second singular person)
CC:
lilian canale
17 Novembro 2008 02:26
lilian canale
Número de mensagens: 14972
19 Novembro 2008 13:14
FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
thanks again, miss!