בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
fatima lopez
שפת המקור: טורקית
sana resim gönderemiyorum
çevrim içi ol.
Nasilsin
16 נובמבר 2008 22:04
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 נובמבר 2008 02:09
lilian canale
מספר הודעות: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
FIGEN KIRCI
17 נובמבר 2008 02:25
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
I can't send you a photo
Be online.
How are you
(second singular person)
CC:
lilian canale
17 נובמבר 2008 02:26
lilian canale
מספר הודעות: 14972
19 נובמבר 2008 13:14
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
thanks again, miss!