Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Turks - sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sana resim gönderemiyorum çevrim içi ol. ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
fatima lopez
Uitgangs-taal: Turks
sana resim gönderemiyorum
çevrim içi ol.
Nasilsin
16 november 2008 22:04
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 november 2008 02:09
lilian canale
Aantal berichten: 14972
A bridge for evaluation, please.
CC:
FIGEN KIRCI
17 november 2008 02:25
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
I can't send you a photo
Be online.
How are you
(second singular person)
CC:
lilian canale
17 november 2008 02:26
lilian canale
Aantal berichten: 14972
19 november 2008 13:14
FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
thanks again, miss!