Tradução - Francês-Árabe - Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Pensamentos - Amor / Amizade  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ... | | Língua de origem: Francês
Hier je t'aimais, aujourd'hui plus qu'hier mais bien moins que demain. | | J'aimerais que cela soit traduit en arabe Libanais sous forme littéraire si possible. |
|
| بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم أكثر... | | Língua alvo: Árabe
بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم Ø£Øبك أكثر من أمس Ùˆ لكن أقل من Øبي لك غدا | | L'arabe dialectal diffère d'un pays arabe à l'autre mais l'arabe littéraire est, en principe, partout le même |
|
Última validação ou edição por jaq84 - 8 Julho 2009 13:26
|