Përkthime - Frengjisht-Arabisht - Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ...Statusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Mendime - Dashuri / Miqësi  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ... | | gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
Hier je t'aimais, aujourd'hui plus qu'hier mais bien moins que demain. | Vërejtje rreth përkthimit | J'aimerais que cela soit traduit en arabe Libanais sous forme littéraire si possible. |
|
| بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم أكثر... | | Përkthe në: Arabisht
بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم Ø£Øبك أكثر من أمس Ùˆ لكن أقل من Øبي لك غدا | Vërejtje rreth përkthimit | L'arabe dialectal diffère d'un pays arabe à l'autre mais l'arabe littéraire est, en principe, partout le même |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga jaq84 - 8 Korrik 2009 13:26
|