Traducerea - Franceză-Arabă - Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ... | | Limba sursă: Franceză
Hier je t'aimais, aujourd'hui plus qu'hier mais bien moins que demain. | Observaţii despre traducere | J'aimerais que cela soit traduit en arabe Libanais sous forme littéraire si possible. |
|
| بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم أكثر... | | Limba ţintă: Arabă
بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم Ø£Øبك أكثر من أمس Ùˆ لكن أقل من Øبي لك غدا | Observaţii despre traducere | L'arabe dialectal diffère d'un pays arabe à l'autre mais l'arabe littéraire est, en principe, partout le même |
|
Validat sau editat ultima dată de către jaq84 - 8 Iulie 2009 13:26
|