Traducción - Francés-Árabe - Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Pensamientos - Amore / Amistad  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Hier je t'aimais, aujourd'hui plus ... | | Idioma de origen: Francés
Hier je t'aimais, aujourd'hui plus qu'hier mais bien moins que demain. | Nota acerca de la traducción | J'aimerais que cela soit traduit en arabe Libanais sous forme littéraire si possible. |
|
| بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم أكثر... | | Idioma de destino: Árabe
بالأمس كنت Ø£Øبك واليوم Ø£Øبك أكثر من أمس Ùˆ لكن أقل من Øبي لك غدا | Nota acerca de la traducción | L'arabe dialectal diffère d'un pays arabe à l'autre mais l'arabe littéraire est, en principe, partout le même |
|
Última validación o corrección por jaq84 - 8 Julio 2009 13:26
|