Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - John

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
John
Texto
Enviado por redsprite
Língua de origem: Russo

Привет, Джон! Да, слова были хорошие. Но я не знала, что это слова из песни, я думала, что это твои слова, вопрос или предложение ко мне.

Título
Hi, John!..
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Língua alvo: Inglês

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.
Notas sobre a tradução
предложение - depending on the context, may be translated as: a sentence, an offer, a proposition, a suggestion
Última validação ou edição por lilian canale - 22 Dezembro 2009 18:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Dezembro 2009 13:49

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Sunny,

What about using "lyrics" instead of "words of a song"?

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.

22 Dezembro 2009 14:13

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Hi Lilly!
Yes, you are right! This way is much better. I'll edit it now.