Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - John

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
John
Testo
Aggiunto da redsprite
Lingua originale: Russo

Привет, Джон! Да, слова были хорошие. Но я не знала, что это слова из песни, я думала, что это твои слова, вопрос или предложение ко мне.

Titolo
Hi, John!..
Traduzione
Inglese

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Inglese

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.
Note sulla traduzione
предложение - depending on the context, may be translated as: a sentence, an offer, a proposition, a suggestion
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 22 Dicembre 2009 18:09





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Dicembre 2009 13:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Sunny,

What about using "lyrics" instead of "words of a song"?

Hi, John! Yes, the words were good. But I didn’t know these were lyrics, I thought they were your words, a question or an offer to me.

22 Dicembre 2009 14:13

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Lilly!
Yes, you are right! This way is much better. I'll edit it now.