Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Sérvio - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsSérvio

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
Texto
Enviado por violeta.s
Língua de origem: Francês

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
Notas sobre a tradução
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

Título
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
Tradução
Sérvio

Traduzido por Stane
Língua alvo: Sérvio

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
Notas sobre a tradução
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
Última validação ou edição por maki_sindja - 7 Janeiro 2010 21:45