Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Serba - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaSerba

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
Teksto
Submetigx per violeta.s
Font-lingvo: Franca

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
Rimarkoj pri la traduko
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

Titolo
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
Traduko
Serba

Tradukita per Stane
Cel-lingvo: Serba

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
Rimarkoj pri la traduko
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 7 Januaro 2010 21:45