Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Serbisch - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischSerbisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
Text
Übermittelt von violeta.s
Herkunftssprache: Französisch

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

Titel
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
Übersetzung
Serbisch

Übersetzt von Stane
Zielsprache: Serbisch

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
Bemerkungen zur Übersetzung
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von maki_sindja - 7 Januar 2010 21:45