Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-صربى - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيصربى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...
نص
إقترحت من طرف violeta.s
لغة مصدر: فرنسي

Je suis déjà client(e)

Je ne suis pas encore client(e)

Rubriques

Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain :
Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération.
ملاحظات حول الترجمة
<edit> punctuations and caps for names or trades</edit>

عنوان
Ja sam već klijent Nisam još uvek klijent...
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Stane
لغة الهدف: صربى

Ja sam već klijent

Nisam još uvek klijent

Rubrike

Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz našeg čuvenog kataloga i katalošku prodaju nove genracije.
ملاحظات حول الترجمة
En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres.
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 7 كانون الثاني 2010 21:45