ترجمة - فرنسي-صربى - Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Je suis déjà client(e) Je ne suis pas encore... | | لغة مصدر: فرنسي
Je suis déjà client(e)
Je ne suis pas encore client(e) Rubriques
Des chaussures Puma à la Converse Chuck Taylor en passant par les maillots de bain : Découvrez vite la mode de notre célèbre catalogue et la vente par correspondance nouvelle génération. | | <edit> punctuations and caps for names or trades</edit> |
|
| Ja sam već klijent Nisam joÅ¡ uvek klijent... | ترجمةصربى ترجمت من طرف Stane | لغة الهدف: صربى
Ja sam već klijent
Nisam još uvek klijent
Rubrike
Od patika Puma do Converse Chuck Taylor preko kupaćih kostima : otkrijte odmah modele iz naÅ¡eg Äuvenog kataloga i kataloÅ¡ku prodaju nove genracije. | | En serbe on utilise "klijent" (masculin) pour les deux genres. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 7 كانون الثاني 2010 21:45
|