Tradução - Latim-Grego - memento mori, carpe diemEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: 
Categoria Expressão | | | Língua de origem: Latim
memento mori, carpe diem |
|
 Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada! | Îα θυμάσαι ότι είσαι θνητός, άδÏαξε τη μÎÏα. | TraduçãoGrego Traduzido por User10 | Língua alvo: Grego
Îα θυμάσαι ότι είσαι θνητός, άδÏαξε τη μÎÏα. | | I translated it as: "Remember that you are mortal, seize the day". A more literal translation: "Îα θυμάσαι το θάνατο, άδÏαξε τη μÎÏα" (Remember death, seize tha day). |
|
21 Abril 2010 10:07
|