Traduko - Latina lingvo-Greka - memento mori, carpe diemNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: 
Kategorio Esprimo | | | Font-lingvo: Latina lingvo
memento mori, carpe diem |
|
 Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta! | Îα θυμάσαι ότι είσαι θνητός, άδÏαξε τη μÎÏα. | TradukoGreka Tradukita per User10 | Cel-lingvo: Greka
Îα θυμάσαι ότι είσαι θνητός, άδÏαξε τη μÎÏα. | | I translated it as: "Remember that you are mortal, seize the day". A more literal translation: "Îα θυμάσαι το θάνατο, άδÏαξε τη μÎÏα" (Remember death, seize tha day). |
|
21 Aprilo 2010 10:07
|