Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Latim - Every woman dies. Not every woman lives.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Every woman dies. Not every woman lives.
Texto
Enviado por
jansculi
Língua de origem: Inglês
Every woman dies. Not every woman lives.
Título
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Língua alvo: Latim
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Última validação ou edição por
Efylove
- 23 Junho 2010 08:28
Última Mensagem
Autor
Mensagem
22 Junho 2010 16:51
Efylove
Número de mensagens: 1015
Uhm... shouldn't "lives" be translated with "vivit"? Maybe you misread "lies".
22 Junho 2010 17:10
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Yes, indeed. I misread "lies". Thank you!
CC:
Efylove