Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Llatí - Every woman dies. Not every woman lives.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Every woman dies. Not every woman lives.
Text
Enviat per
jansculi
Idioma orígen: Anglès
Every woman dies. Not every woman lives.
Títol
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Traducció
Llatí
Traduït per
Aneta B.
Idioma destí: Llatí
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Darrera validació o edició per
Efylove
- 23 Juny 2010 08:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
22 Juny 2010 16:51
Efylove
Nombre de missatges: 1015
Uhm... shouldn't "lives" be translated with "vivit"? Maybe you misread "lies".
22 Juny 2010 17:10
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Yes, indeed. I misread "lies". Thank you!
CC:
Efylove