Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Englanti-Latina - Every woman dies. Not every woman lives.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Every woman dies. Not every woman lives.
Teksti
Lähettäjä
jansculi
Alkuperäinen kieli: Englanti
Every woman dies. Not every woman lives.
Otsikko
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Efylove
- 23 Kesäkuu 2010 08:28
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Kesäkuu 2010 16:51
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Uhm... shouldn't "lives" be translated with "vivit"? Maybe you misread "lies".
22 Kesäkuu 2010 17:10
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Yes, indeed. I misread "lies". Thank you!
CC:
Efylove