Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Latinski - Every woman dies. Not every woman lives.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Every woman dies. Not every woman lives.
Tekst
Podnet od
jansculi
Izvorni jezik: Engleski
Every woman dies. Not every woman lives.
Natpis
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Prevod
Latinski
Preveo
Aneta B.
Željeni jezik: Latinski
Omnis femina moritur. Non omnis femina vivit.
Poslednja provera i obrada od
Efylove
- 23 Juni 2010 08:28
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Juni 2010 16:51
Efylove
Broj poruka: 1015
Uhm... shouldn't "lives" be translated with "vivit"? Maybe you misread "lies".
22 Juni 2010 17:10
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Yes, indeed. I misread "lies". Thank you!
CC:
Efylove