Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Espanhol - Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoEspanholInglês

Categoria Alimentos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Texto
Enviado por ArenaL5
Língua de origem: Grego

Η εσωτερική επικάλυψη είναι προϊόν απομίμησης σοκολάτας.
Notas sobre a tradução
Esa frase aparece al final de la lista de ingredientes de un Magnum Double Caramel, y parece que sólo aparece en griego, lo cual me extraña.
No me importa a cuál idioma se traduzca
Η ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΪΟΝ ΑΠΟΜΙΜΗΣΗΣ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ




This sentence ends the ingredients list of a Magnum Double Chocolate ice cream, and seemingly only in Greek, as weird as it sounds.
I don't mind which language you can translate it to.

Título
La capa interna no es realmente chocolate.
Tradução
Espanhol

Traduzido por Isildur__
Língua alvo: Espanhol

La capa interna es un producto de imitación de chocolate.
Última validação ou edição por lilian canale - 19 Setembro 2011 23:22





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Setembro 2011 12:01

ArenaL5
Número de mensagens: 24
Ya creía que sería algo tipo "Fuente de fenilalanina" jajaj

Aunque todavía me pregunto por qué lo ponen sólo en griego... o qué es, pero no espero que nadie me pueda contestar a eso

¡Gracias!

12 Setembro 2011 12:03

Isildur__
Número de mensagens: 276
¿Quizá porque la fábrica esté en Grecia y no les quede espacio para más en el envoltorio? No tengo ni idea, pero creo que pasa lo mismo con los productos en español y portugués, no siempre está todo todo en portugués

13 Setembro 2011 08:17

xristi
Número de mensagens: 217
Donde dice "literalmente", esa frase guardaría yo...