Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Romeno - Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RomenoItaliano

Categoria Frase - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
Texto a ser traduzido
Enviado por bvlgari
Língua de origem: Romeno

Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
15 Agosto 2012 12:55





Última Mensagem

Autor
Mensagem

17 Agosto 2012 22:29

alexfatt
Número de mensagens: 1538
Un "bridge" și aici, te rog, Freya?

CC: Freya

18 Agosto 2012 08:12

Freya
Número de mensagens: 1910
This is how I understand it. I will translate it backwards, maybe it has more meaning like this:

It wasn't attractive anymore, if she wasn't there.

like in:

(Life) wasn't attractive anymore(lost its charm) without her.

You understand Romanian quite well, so I guess you already have an idea about this phrase.
It's not easy to translate this sort of texts because the subject is not clear...

18 Agosto 2012 15:31

alexfatt
Número de mensagens: 1538
I understand, thanks. And I believe that MrJenfry has done the best possible translation.