Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Румынский - Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийИтальянский

Категория Предложение - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
Текст для перевода
Добавлено bvlgari
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Dacă nu era ea nu mai avea niciun farmec
15 Август 2012 12:55





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Август 2012 22:29

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Un "bridge" și aici, te rog, Freya?

CC: Freya

18 Август 2012 08:12

Freya
Кол-во сообщений: 1910
This is how I understand it. I will translate it backwards, maybe it has more meaning like this:

It wasn't attractive anymore, if she wasn't there.

like in:

(Life) wasn't attractive anymore(lost its charm) without her.

You understand Romanian quite well, so I guess you already have an idea about this phrase.
It's not easy to translate this sort of texts because the subject is not clear...

18 Август 2012 15:31

alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
I understand, thanks. And I believe that MrJenfry has done the best possible translation.