Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Árabe - Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
Título
Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Texto
Enviado por
rodrigo_Argentino_18
Língua de origem: Espanhol
Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Título
إذا سقطت 7 مرات , Ùانهض ثمانية.
Tradução
Árabe
Traduzido por
msrnps
Língua alvo: Árabe
إذا سقطت 7 مرات , Ùانهض ثمانية.
Notas sobre a tradução
الوقوع أو السقوط بمعنى الÙشل والتعثر ÙÙŠ سياق الØياة والنهوض بمعنى المثابرة والتØÙز الى النجاØ.
-------------------------------------------------------------------
Ù﴿هذا هو المغزى من الجملة شكرا﴾Ù
Última validação ou edição por
marhaban
- 18 Outubro 2006 22:13
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Setembro 2007 16:09
elmota
Número de mensagens: 744
the grammer is wrong!