Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-アラビア語 - Si te caes 7 veces, levantate ocho.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語スペイン語アラビア語

カテゴリ 思考

タイトル
Si te caes 7 veces, levantate ocho.
テキスト
rodrigo_Argentino_18様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Si te caes 7 veces, levantate ocho.

タイトル
إذا سقطت 7 مرات , فانهض ثمانية.
翻訳
アラビア語

msrnps様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

إذا سقطت 7 مرات , فانهض ثمانية.
翻訳についてのコメント
الوقوع أو السقوط بمعنى الفشل والتعثر في سياق الحياة والنهوض بمعنى المثابرة والتحفز الى النجاح.
-------------------------------------------------------------------
٭﴿هذا هو المغزى من الجملة شكرا﴾٭
最終承認・編集者 marhaban - 2006年 10月 18日 22:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 9月 3日 16:09

elmota
投稿数: 744
the grammer is wrong!