Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Arabe - Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Texte
Proposé par
rodrigo_Argentino_18
Langue de départ: Espagnol
Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Titre
إذا سقطت 7 مرات , Ùانهض ثمانية.
Traduction
Arabe
Traduit par
msrnps
Langue d'arrivée: Arabe
إذا سقطت 7 مرات , Ùانهض ثمانية.
Commentaires pour la traduction
الوقوع أو السقوط بمعنى الÙشل والتعثر ÙÙŠ سياق الØياة والنهوض بمعنى المثابرة والتØÙز الى النجاØ.
-------------------------------------------------------------------
Ù﴿هذا هو المغزى من الجملة شكرا﴾Ù
Dernière édition ou validation par
marhaban
- 18 Octobre 2006 22:13
Derniers messages
Auteur
Message
3 Septembre 2007 16:09
elmota
Nombre de messages: 744
the grammer is wrong!