Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Castellà-Àrab - Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
Títol
Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Text
Enviat per
rodrigo_Argentino_18
Idioma orígen: Castellà
Si te caes 7 veces, levantate ocho.
Títol
إذا سقطت 7 مرات , Ùانهض ثمانية.
Traducció
Àrab
Traduït per
msrnps
Idioma destí: Àrab
إذا سقطت 7 مرات , Ùانهض ثمانية.
Notes sobre la traducció
الوقوع أو السقوط بمعنى الÙشل والتعثر ÙÙŠ سياق الØياة والنهوض بمعنى المثابرة والتØÙز الى النجاØ.
-------------------------------------------------------------------
Ù﴿هذا هو المغزى من الجملة شكرا﴾Ù
Darrera validació o edició per
marhaban
- 18 Octubre 2006 22:13
Darrer missatge
Autor
Missatge
3 Setembre 2007 16:09
elmota
Nombre de missatges: 744
the grammer is wrong!