Tradução - Inglês-Russo - A little verseEstado actual Tradução
Categoria Frase - Cultura | | |
"...Besides your love for me there is no sea, the pain of your love is not relieved by the tear." | | Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving" |
|
| Короткий Ñтих | | Língua alvo: Russo
"...Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ иного морÑ, кроме твоей любви, Боль твоей любви не облегчат Ñлезы." |
|
Última validação ou edição por Siberia - 26 Fevereiro 2010 19:37
|