Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Rusa - A little verse

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaRusa

Kategorio Frazo - Kulturo

Titolo
A little verse
Teksto
Submetigx per gilsonlg
Font-lingvo: Angla Tradukita per moronigranja

"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
Rimarkoj pri la traduko
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"

Titolo
Короткий стих
Traduko
Rusa

Tradukita per afkalin
Cel-lingvo: Rusa

"...Для меня нет иного моря, кроме твоей любви,
Боль твоей любви не облегчат слезы."
Laste validigita aŭ redaktita de Siberia - 26 Februaro 2010 19:37