Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Rus - A little verse
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Cultura
Títol
A little verse
Text
Enviat per
gilsonlg
Idioma orígen: Anglès Traduït per
moronigranja
"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
Notes sobre la traducció
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"
Títol
Короткий Ñтих
Traducció
Rus
Traduït per
afkalin
Idioma destí: Rus
"...Ð”Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑ‚ иного морÑ, кроме твоей любви,
Боль твоей любви не облегчат Ñлезы."
Darrera validació o edició per
Siberia
- 26 Febrer 2010 19:37