Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Ryska - A little verse

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaRyska

Kategori Mening - Kultur

Titel
A little verse
Text
Tillagd av gilsonlg
Källspråk: Engelska Översatt av moronigranja

"...Besides your love for me there is no sea,
the pain of your love is not relieved by the tear."
Anmärkningar avseende översättningen
Sera que a palavra em portugues era mesmo mar? ou seria amar? se fosse amar, a primeira linha ficaria "...Besides your love for me there is no loving"

Titel
Короткий стих
Översättning
Ryska

Översatt av afkalin
Språket som det ska översättas till: Ryska

"...Для меня нет иного моря, кроме твоей любви,
Боль твоей любви не облегчат слезы."
Senast granskad eller redigerad av Siberia - 26 Februari 2010 19:37