Tradução - Português-Esperanto - ola menina...Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
Categoria Palavra - Humor  A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Português
ola menina simpatica,bem já sei falar esperanto |
|
| | TraduçãoEsperanto Traduzido por Borges | Língua alvo: Esperanto
saluton simpatia junulino, mi jam scias paroli Esperanto | | 1) seu malandrinho!
2) Supus que com menina você quer dizer moça ou adolescente. Se for menina mesmo (criança) troque junulino por knabino (saluton simpatia knabino, mi jam scias paroli Esperanto).
3) Ela vai responder "Ĉu jes?" (verdade?) e você diz "Jes, Esperanto estas tre facila lingvo por lerni. Mi lernis tute en du horojn." (Sim, Esperanto é muito fácil de aprender. Eu aprendi tudo em duas horas) |
|
Última validação ou edição por Borges - 3 Maio 2007 19:27
|