Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Alemão - Trebas mi, nedostajes mi, mogu ti reci volim te,...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Trebas mi, nedostajes mi, mogu ti reci volim te,...
Texto
Enviado por
tschotti
Língua de origem: Sérvio
Trebas mi, nedstajes mi, mogu ti reci volim te, al sve uzalud, kad ti volis drugu! Ostaje mi samo bol!
Notas sobre a tradução
Es geht um Liebe, dass ist alles was ich entziffern konnte
Título
Ich brauche dich, ich vermisse dich, ...
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Língua alvo: Alemão
Ich brauche dich, ich vermisse dich, ich könnte dir erzählen, dass ich dich liebe, aber es ist nutzlos, da du ein anderes Mädchen liebst! Alles was ich habe, ist Schmerz!
Última validação ou edição por
iamfromaustria
- 28 Dezembro 2007 12:44
Última Mensagem
Autor
Mensagem
18 Dezembro 2007 03:14
Rodrigues
Número de mensagens: 1621
3:0 - Old now..