Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - صربی-آلمانی - Trebas mi, nedostajes mi, mogu ti reci volim te,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیآلمانیترکیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Trebas mi, nedostajes mi, mogu ti reci volim te,...
متن
tschotti پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Trebas mi, nedstajes mi, mogu ti reci volim te, al sve uzalud, kad ti volis drugu! Ostaje mi samo bol!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Es geht um Liebe, dass ist alles was ich entziffern konnte

عنوان
Ich brauche dich, ich vermisse dich, ...
ترجمه
آلمانی

Rodrigues ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich brauche dich, ich vermisse dich, ich könnte dir erzählen, dass ich dich liebe, aber es ist nutzlos, da du ein anderes Mädchen liebst! Alles was ich habe, ist Schmerz!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط iamfromaustria - 28 دسامبر 2007 12:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 دسامبر 2007 03:14

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
3:0 - Old now..