Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Sueco - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Texto
Enviado por
tresju
Idioma de origem: Turco
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?
Título
Det man önskar sig mest i världen...
Tradução
Sueco
Traduzido por
lenab
Idioma alvo: Sueco
Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Último validado ou editado por
pias
- 10 Julho 2008 12:35