Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Schwedisch - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischSchwedisch

Kategorie Satz

Titel
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Text
Übermittelt von tresju
Herkunftssprache: Türkisch

Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?

Titel
Det man önskar sig mest i världen...
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von lenab
Zielsprache: Schwedisch

Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 10 Juli 2008 12:35