Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSvensk

Kategori Setning

Tittel
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Tekst
Skrevet av tresju
Kildespråk: Tyrkisk

Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?

Tittel
Det man önskar sig mest i världen...
Oversettelse
Svensk

Oversatt av lenab
Språket det skal oversettes til: Svensk

Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Senest vurdert og redigert av pias - 10 Juli 2008 12:35