Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Шведська - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Текст
Публікацію зроблено
tresju
Мова оригіналу: Турецька
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?
Заголовок
Det man önskar sig mest i världen...
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lenab
Мова, якою перекладати: Шведська
Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Затверджено
pias
- 10 Липня 2008 12:35