Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Svedese - Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç...
Testo
Aggiunto da
tresju
Lingua originale: Turco
Dünyadaki en geçerli sey öncelikle kendi iç huzurmuz değil midr?
Titolo
Det man önskar sig mest i världen...
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lenab
Lingua di destinazione: Svedese
Det man önskar sig mest i världen är framför allt sin egen inre frid, eller hur?
Ultima convalida o modifica di
pias
- 10 Luglio 2008 12:35