Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Árabe-Inglês - تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Texto
Enviado por
الساهررر
Idioma de origem: Árabe
تاريخ الميلاد
المؤهل العلمي
Notas sobre a tradução
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Título
Date of Birth
Tradução
Inglês
Traduzido por
handyy
Idioma alvo: Inglês
Date of Birth:
Academic Qualification:
Último validado ou editado por
lilian canale
- 17 Julho 2008 19:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
17 Julho 2008 19:28
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi handyy,
I think "qualification" instead of "proficiency" could be more accurate.
What do you think?
17 Julho 2008 19:32
handyy
Número de Mensagens: 2118
Yes, it's better