Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Arabisch-Engels - تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Tekst
Opgestuurd door
الساهررر
Uitgangs-taal: Arabisch
تاريخ الميلاد
المؤهل العلمي
Details voor de vertaling
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Titel
Date of Birth
Vertaling
Engels
Vertaald door
handyy
Doel-taal: Engels
Date of Birth:
Academic Qualification:
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 17 juli 2008 19:44
Laatste bericht
Auteur
Bericht
17 juli 2008 19:28
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi handyy,
I think "qualification" instead of "proficiency" could be more accurate.
What do you think?
17 juli 2008 19:32
handyy
Aantal berichten: 2118
Yes, it's better