Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Арабский-Английский - تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Tекст
Добавлено
الساهررر
Язык, с которого нужно перевести: Арабский
تاريخ الميلاد
المؤهل العلمي
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Статус
Date of Birth
Перевод
Английский
Перевод сделан
handyy
Язык, на который нужно перевести: Английский
Date of Birth:
Academic Qualification:
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 17 Июль 2008 19:44
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
17 Июль 2008 19:28
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi handyy,
I think "qualification" instead of "proficiency" could be more accurate.
What do you think?
17 Июль 2008 19:32
handyy
Кол-во сообщений: 2118
Yes, it's better