Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Arabe-Anglais - تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
Texte
Proposé par
الساهررر
Langue de départ: Arabe
تاريخ الميلاد
المؤهل العلمي
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Titre
Date of Birth
Traduction
Anglais
Traduit par
handyy
Langue d'arrivée: Anglais
Date of Birth:
Academic Qualification:
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 17 Juillet 2008 19:44
Derniers messages
Auteur
Message
17 Juillet 2008 19:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi handyy,
I think "qualification" instead of "proficiency" could be more accurate.
What do you think?
17 Juillet 2008 19:32
handyy
Nombre de messages: 2118
Yes, it's better