الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - عربي-انجليزي - تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
تاريخ الميلاد المؤهل العلمي
نص
إقترحت من طرف
الساهررر
لغة مصدر: عربي
تاريخ الميلاد
المؤهل العلمي
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
عنوان
Date of Birth
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
handyy
لغة الهدف: انجليزي
Date of Birth:
Academic Qualification:
آخر تصديق أو تحرير من طرف
lilian canale
- 17 تموز 2008 19:44
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
17 تموز 2008 19:28
lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi handyy,
I think "qualification" instead of "proficiency" could be more accurate.
What do you think?
17 تموز 2008 19:32
handyy
عدد الرسائل: 2118
Yes, it's better