Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Sueco - Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura
Título
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la...
Texto
Enviado por
Constanza Ossandón
Idioma de origem: Espanhol
Benditos los que olvidan aunque tropiecen con la misma piedra.
Notas sobre a tradução
Es una frase de Nietzsche que aparece en una pelicula.
Puede ser femenino o masculino.
Título
Saliga är de som glömmer...
Tradução
Sueco
Traduzido por
lilian canale
Idioma alvo: Sueco
Saliga är de som glömmer, även om de snubblar över samma sten.
Notas sobre a tradução
"Blessed are those who forget even if they stumble over the same rock"
Último validado ou editado por
lenab
- 20 Março 2009 21:58