Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Hebraico - ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Coloquial
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Texto a ser traduzido
Enviado por
cor_leonis
Idioma de origem: Hebraico
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
9 Abril 2009 07:25
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
10 Abril 2009 22:38
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please
CC:
milkman
13 Abril 2009 15:33
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Milkman?
CC:
milkman
13 Abril 2009 19:15
milkman
Número de Mensagens: 773
Sorry, didn't see this.
The Hebrew is very bad. It should be about that:
"You'll be something like my whole life"
you see, the language is quite bad...
CC:
lilian canale
13 Abril 2009 19:17
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Thanks