Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Hebrejski - ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Govorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
cor_leonis
Izvorni jezik: Hebrejski
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
9 travanj 2009 07:25
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 travanj 2009 22:38
lilian canale
Broj poruka: 14972
A bridge for evaluation, please
CC:
milkman
13 travanj 2009 15:33
lilian canale
Broj poruka: 14972
Milkman?
CC:
milkman
13 travanj 2009 19:15
milkman
Broj poruka: 773
Sorry, didn't see this.
The Hebrew is very bad. It should be about that:
"You'll be something like my whole life"
you see, the language is quite bad...
CC:
lilian canale
13 travanj 2009 19:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
Thanks